Дарья Трегубова показала дочке мир бабочек в Майами

Как знаменитая актриса отдыхала вместе с 7-летней дочерью во Флориде

— Несмотря на то что я трудоголик — привыкла поздно ложиться и рано вставать, — после возвращения из США первое время сложно входила в рабочий режим. Давал о себе знать джетлаг (реакция организма на смену часовых поясов. — Прим. ред.). Просыпалась в 11 утра и понимала, что к этому времени уже накопилась куча неотложных дел.

В Америку ездила не первый раз. Года три назад была у подруги на свадьбе в Палм-Бич, и это прекрасные воспоминания. Иначе и быть не может, Флорида — удивительно солнечный штат с приятными, довольными жителями. Здесь океан, пальмы, теплое солнце круглый год, поэтому сюда хочется приезжать снова и снова. В этот раз я решила с дочкой и моей близкой подругой (она же крестная Полины) провести там отпуск — нас ожидали три недели безмятежного счастья. Остановились мы в пентахусе небоскреба Trump Tower в Санни-Айлс-Бич. Это здание изображено на всех картинках из Майами. И, конечно, вид на океан и береговую полосу был абсолютно медитативным и заряжал настроением каждую секунду.

— Поля летает со мной с полугодовалого возраста, мы и на съемки по работе куда-то ездили, и на Бали с ней жили целый месяц. Перелеты переносит спокойно. Даже когда была грудничком, практически не плакала. Всегда беру с собой в дорогу толстые книги, потому что читаю быстро, а спать в самолетах у меня не получается. Максимум — могу немного подремать. Как правило, за отпуск прочитываю такое количество книг, на которое в Киеве у меня просто не хватает времени. Кстати, если книга мне понравилась, я ее забираю с собой, если нет — оставляю на чужбине. (Улыбается.). Во время этой поездки прочла пять произведений. А когда-то, во время отдыха на Занзибаре, прочитала все, что брала с собой, и мне пришлось накупить у местных разных бэушных книжек на английском языке. Кстати, легче всего читался и воспринимался Стивен Кинг.

— Перед вылетом в Майами мы познакомились с девушкой, у которой был сын Полиного возраста, а на борту малышей оказалось еще больше. Они все сдружились, у девочек нашлись куклы, и это их объединило, а мальчик обижался, потому что ему было неинтересно играть куклами. Так что перелет получился детским и довольно шумным.

По приезде выяснилось, что в Майами собралось много друзей и знакомых из Украины, и даже у Оли Поляковой запланирован концерт. Моя Полина от нее без ума, и когда мы с Олей встретились за ужином, она подарила моей дочке мягкую игрушку — огроменную панду в полный рост. Полина в нее влюбилась и возила с нами в машине, пристегнув на соседнем пассажирском сиденье.

— Прошлый год у меня выдался невероятно загруженным, и мне кажется, я установила рекорд по недосыпанию. Поэтому крайне нуждалась именно в пассивном отдыхе, хотелось полностью расслабиться. Выходила на балкон, с которого открывался шикарный вид на океан, и, лежа в шезлонге, релаксировала и набиралась витамина D. Правда, я и там нашла время для работы… но очень приятной. С моей подругой Дианой Дорожкиной мы снялись для рекламы бутика в Палм-Бич. Подружились с хозяйкой — потрясающей Галиной, которая много лет живет в США, выпустила свой популярный бренд косметики и открыла несколько бутиков. Она пригласила нас к себе на виллу погостить, и у Полины был просто неописуемый восторг от знакомства с радушной хозяйкой и ее потрясающими питомцами — французским бульдогом и кошками.

— Полине очень понравилось в Майами. Например, мы попали на прекрасный детский день рождения. Мама устроила своей дочке настоящий праздник. К ним приехал контактный зоопарк — пони, курочки, петушки, кролики — всех можно было потрогать, поиграть с ними. Дети пищали от восторга! А потом приехала настоящая пожарная машина (которую выкупило ивент-агентство), и малышей катали на ней, как настоящих пожарных. Еще мы посетили парк «Баттерфляй Ворлд». Там обитают колибри, попугаи и невероятное количество бабочек. Сколько бы ты там ни находился, уходить не хочется. Птицы ручные, на тебя со всех сторон садятся бабочки. Не знаю почему, у меня бабочки облюбовали зону декольте. Надеюсь, это были бабочки-мальчики. (Смеется.) Полина кормила птиц и получила от этого занятия массу удовольствия.

— Ну и, конечно, мы исследовали популярные рестораны. У меня был целый список рекомендаций от друзей. Одни советовали полакомиться крабами, другие — рыбой, третьи — чем-то еще… В итоге мы провели гастротур, за три недели посетили все эти заведения и открыли совершенно неожиданные для себя вкусные места.

Отдельным пунктом был шопинг. Мы ездили в огромные торговые центры, которые за день обойти вообще нереально. Пару раз приходилось возвращаться, чтобы что-то докупить. Кстати, расстояния для этого приходилось преодолевать достаточно большие, потому что ТЦ находятся не в самом центре города. Америка — это страна потребления 80-го уровня. Там все сделано для удобства пользователя. Зайдя в обычную аптеку, можно купить все что угодно, кроме разве что еды. Я люблю привозить из США косметику, детские вещи, витамины.

— Мне Америка очень близка. Нравится small talk (непринужденная беседа «ни о чем». — Прим. ред.) на отвлеченные темы с незнакомыми людьми на улице или в магазинчике. Это создает неимоверное ощущение позитива. Конечно, когда там живешь, относишься к этому по другому — нужно решать кучу вопросов и бытовых проблем. Но мне как туристу было довольно комфортно. Я неплохо владею английским (училась в столичной спецшколе № 155, куда, кстати, и дочку отдала). Именно поэтому очень хотелось взять Полину с собой в эту поездку, чтобы она послушала английскую речь и сама пообщалась с носителями языка. Дочка была счастлива, она не просто ходила, а постоянно пританцовывала и подпевала что-то себе под нос. Ей очень нравилось ездить на кабриолете, а когда крыша была опущена, она просила ее поднять. В общем, ребенок познал все прелести беззаботной «майамской» жизни.

ТЕЛЕГИД

    ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ